Y los aborrecemosPosts RSS Comments RSS

Una introducción posible

La exploración de las relaciones entre las generaciones es un tema popular de la literatura, pero es un tema con muchas facetas y opciones – hay muchos opiniones y experiencias de la distancia entre generaciones.  La literatura es una oportunidad para examinar esa distancia y la multidud de experiencias que se puede tener.  En los tres cuentos, “Viaje a la Alcarria” por Camilo José Cela, “Nada” por Carmen Laforet y “La ciudad y los perros” por Mario Vargas Llosa, las relaciones que los jóvenes tienen con la generación mayor son un tema fuerte; todos los cuentos examinan una perspectiva diferente de las relaciones y todos tienen conclusiones diferentes.  El desarrolo de esas relaciones entre las generaciones sirven para delinear las diferencias y semejanzas entre las generaciones.

3 responses so far

El primer día de mi trabajo nuevo

El lunes, tuve el primer día de mi trabajo nuevo en RCASA, Rappahannock Council Against Sexual Assault.  El próximo año, voy a assisitir (espero!) la escuela graduada, pero todos las clases son durante la noche.  Necesitaba un trabajo durante el día y para el verano.  Recibí el trabajo de un asistnante de RCASA y me gusta mucho.  Es un poquito aburrido, uso muchas hojas de cáculos y trabajo mucho con el dinero de la companía.  Pero también pienso que estoy ayudando a las personas y me encanta trabajar para un grupo sin fines lucrativos.  Siempre es interesante de conocer personas nuevas.  Tengo que aprender mucho sobre los actividades de una oficina.  Si tuveria un trabajo de oficina que no ayuda las personas que necesita algo, no hubiera sentido tan positiva sobre mi trabajo nuevo.

No responses yet

Escritura del viaje – Conducir en el Eastern Shore

(Aquí es el blog que escribí durante el descanso de primavera, tuve problemas de uploading.)

Cuando estaba pensando en que quiero escribir para el blog hoy, me di cuento que ya tengo una experiencia durante el descanso de viaje, una experience que practicamente define mi niñez y ahora continua de definirme.  Mis padres nunca se casaron y mi padre vivía en Pennsylvania.  Por eso, cada mes y por seis semanas en el verano, tenía que viajar a la casa de mi padre y íbamos por coche, siempre.  Hoy, tomo el tren más que viajar por coche porque es más facil de Fredericksburg.  Por eso, me olvidé mucho sobre el viaje entre Virginia Beach y Philadelphia, pero este descanso, tuve la oportunidad para revistarlo.

Mi novio y yo decidimos que queremos visitar mi padre y mis hermanitas en Avondale, Pennsylvania.  Es un pueblito en medio de nada, pero es la capital de las setas del mundo.  Estaba un viaje bueno, pero tuvimos que salir temprano a caso de la tormenta grave de el lunes pasado. Mi novio me dijo, “Puedes conducir, estoy muy cansado amor.”  Y, claro, se dije por supuesto por que me encanta conducir.

(Una nota: solo recibí mi licensia de conducir en julio del verano pasado.  Nunca había conducido un coche para más de dos horas antes de este viaje.)

Era una oportunidad para ver el Eastern Shore de los viajes de mi niñez y como cambia durante los 3 o 4 años en que yo no viajaba aquí.  En realidad, no cambia mucho.  Yo reconocía tanto de la tierra.  Una cosa, que es mi favorita anecdota de los viajes que tuve con mi padre en el Eastern Shore es del Shrimp Guy.  Después de pescar en el Chesapeake, ese hombre trata de vender mariscos del maletero de su coche.  Sí, es muy extraño, pero sus mariscos eran los más frescos en todo el mundo.  Para atraer clientes, él bailaba junto al carretera con un camarón en su mano y llevaba un traje de baño de color naranja (y rídiculo).  Hoy, él tiene su propia tienda, es más que un coche.  Estoy feliz para él, pero también pienso que nunca habría otro hombre como el Shrimp Guy.

El Eastern Shore es uno de los lugares que nunca cambia mucho.  Pienso que cuando tengo cincuenta años, va a parecer como el mismo carretera con dos carriles y nada más.  Me encanta conducir aquí, y conducir muy lentamente, con muchas paradas para ver la playa y las tiendas extraños y las personas que viven aquí.

One response so far

Poema – Siempre

Extiendo los brazos a los nubes,
estiro, estiro
hasta que huelo al cielo
y el viento, llena
de los olores de playas lejas
y los barrios al oeste.
Las piernas despliegan
por la tierra. Alcanzo
y paso por los lombrices
y las tumbas. Nunca
me muevo,
plantado aquí.

No responses yet

Inglaterra se prohibe los besos… ¿¡qué?!

En el artículo En Inglaterra sí prohíben los besos, El Universal, un periódico de México, delinea un movimiento en una estación de tren en Inglaterra que instaló letreros de dos personas besando con una x roja.  Los autoridades de la estación de tren dijeron que los ferrocarriles están tarde porque de las personas que besan en el andén de la estación.  Si una persona quiere besar y abrazar antes de que su querido sale, tiene que pagar más para estacionar sus coches en otra zona.

En mi ciudad natal Virginia Beach, tenemos una regla similar en que no puede usar las palabrotas en el paseo marítimo.  Tenemos letreros similares y todo.  En mi opinión es un poco ridículo.  Los ferrocarriles no llegan tarde porque algunos personas besan en el andén.  También, mientras el paseo marítimo es un lugar para familias, todavía tenemos la libertad de expresión.  En ambas ocasiones, la Inglaterra y los EEUU eliminan los derechos de expresión.  Hay una diferencia entre decir palabrotas y estar disruptivo a la paz.  También hay una diferencia entre besar y abrazar su querido y estar disruptivo al horario de trenes.  Es una lástima que ambos Virginia Beach y Inglaterra piensan que tiene que remover derechos importantes como la libertad de expresión.

Quizá los ferrocarriles en Inglaterra debe prestar atención a Amtrak: ellos van a salir si está en el tren o no, no importa si está besando su querido.

4 responses so far

Blog No. 3 – Borrador del ensayo

Leslie Fannon

Borrador del ensayo 1

Cuando alguien decide de compilar un libro de cuentos cortos, tiene la opción y la decisión de cortar los cuentos para tener más espacio en el libro.  En nuestro libro, casi todos los cuentos que publican son pasajes de un cuento más grande; también no hay ninguna explanación de que había ocurrido en los partes antes o después del pasaje.  En los siguientes párrafos, examinaré las ventajas y desventajas de publicar partes o pasajes de las obras completas; tiene que considerar el “muerte del escritor,” la cambia de la intención, y finalmente, los provechos de usar pasajes.

El cuento “La siesta del martes” por Gabriel García Márquez y la novela La casa de los espíritus por Isabel Allende están en la forma de pasajes en el libro Spanish Composition through Literature.  Los editores del libro deciden que esta forma es mejor para incluir más información gramatical y menos de los cuentos y cuando analiza su decisión, debe tener en cuenta que el propósito primero del libro no es de ser una colección de cuentos, sino un libro de texto que enseña los puntos más finos de la gramática española con la ayuda de los pasajes. Después de leer los cuentos en su forma completa, tengo reservaciones de esta decisión.

Primero, en el caso de “La siesta del martes,” puede formar una interpretación del cuento totalmente diferente con el pasaje que escojan los editores de Spanish Composition porque del lugar donde ellos deciden de terminar el pasaje.  Con el final, “El párroco suspiró,” da una connotación nueva del cuento y del papel del sacerdote.  También el lector pierde mucha caracterización de la mujer; sin el parte del cuento que no tiene en el libro, la mujer parece fría y se intimida por el sacerdote y el pueblo.  La última escena del cuento es, en mi opinión, una de las escenas más importante del cuento.  La ruptura de la siesta para observar la madre del ladrón por el pueblo, y la decisión de la madre de caminar por la muchedumbre caracteriza su orgullo y su confidencia de que su varón no es un ladrón, ni un hombre malo.  Antes de este punto, no sabemos seguramente que este es el caso.

En el caso de La casa de los espíritus pienso que el riesgo es también la caracterización, pero con la adición de una cantidad enorme de detalles que el lector no tiene.  El pasaje que los editores escogen es más de un cuarto después del principio, y pienso que no hay tiempo o bastante detalles para entender la significancia del pasaje que escogen.  Los editores entienden la significancia porque han leído todo el cuento, pero debe saber que la mayoridad de sus lectores no han leído todo la novela de Allende.

En el resto del ensayo quiero hablar sobre la idea que el uso de un pasaje, escogido por un escritor, cambia la significa de un cuento y la idea del muerte del autor – que después de escribir un cuento, el autor no tiene los “derechos del cuento” y son los del lector.  También quiero examinar los provechos de usar pasajes.  Un ejemplo es la idea que los provechos inspiran un lector de leer más del cuento.  Si un editor no tiene espacio por el cuento completo, puede inspirar el lector en leer el cuento completo en su propio tiempo.

No responses yet

Blog No. 2 – NYC sin luces

No tengo una familia super-grande, pero una más grande que la mayoría, o parece que somos grande porque somos muy muy cercanos.  Tengo más de 9 primos, 3 hermanitas, un padraste, una madraste, una ex-madraste (y por eso, tengo ex-primos y una ex-tía que todavía estoy en contacto con).  Mis bisabuelos todavían son vivos.  Por eso, todos tenemos una opinión diferente de los eventos en nuestras vidas, tenemos docenas de perspectivas de los mismos eventos, pero solo puedo explicar la mia.

Hacía mucho calor – recuerdo esto dato.  Mis abuelos vivían cerca de la playa en Brigantine, NJ, con vistas de Atlantic City, y hacía tanto calor que no ibamos a la playa, como cada otro día del verano.  Tenía quatorce años y nuestro casita de playa todavia no tenía aire acondicionado.  Los ventiladores giraban energéticamente.  Mi padre me preguntó, “Qué quieres hacer hoy, mija?”  y me encogió los hombros sin hablar porque era adolescente.  Después de miles de sugerencias, me gustaba la idea de ir a Nueva York para ver un partido de los Yankees.  Nos gustábamos ir a los partidos de nuestro equipo local, el Surf, pero en realidad, no eran jugadores impresivos, no como los Yankees.  Y también quiero evitar mi familia por algunas horas.

Pues, mi padre y yo empezaba nuestro viaje a Nueva York en el coche.  Pero antes de salir la isla, antes de entrar en Atlantic City, algún sentido de pavor al viaje nos superaba.  “Que piensas, mija?  Quieres ir al Nueva York?”  Y inmediamente me dije, “No, quiero quedarme aquí.”  Y después de un día bueno, con mi familia grande y el calor casi insoportable, estabamos mirando a la tele cuando dice en las noticias que todo de Nueva York dejaba sin luz en lo que eventualmente se llama el Northeast Blackout of 2003.  Si mi padre y yo había viajado a Nueva York, no podría salir con nuestro coche por algunos días.  Que suerte tenemos!  Claro, nuestro electricidad no funcionaba por muchas horas más – Atlantic City también no tenía electricidad por un día.

Pero mi familia grande y yo cocinamos la cena en la parilla y comemos debajo de las estrellas con el sonido de las orillas en la distancia.  Qué bonito, no?

No responses yet

Gabriel García Márquez

Me interesa mucho el programa del radio sobre Gabriel García Márquez y sobre su fascinación con la muerte en su infancía.  Pienso que los opiniones de las culturas diferentes sobre el muerte es un aspecto fascinante del culturalismo.  Pienso que muchas personas en los EEUU, y la cultura del “oeste” en general tiene un enfoque inapropriado.  Quizá el enfoque de las culturas como la latinoamericana es más saludable porque ellos saben, hasta la infancía, que la muerte es una cosa importante y relevante en la vida.  Me gusta mucho la idea de que, en la vida de García Márquez, la muerte era una cosa importante en su infancía y ahora es un sujeto ineludible en su literatura.

One response so far

Quiere saber más?

Si quieres saber más sobre Leslie, visitar la página que se llama Información personal.  Bienvenidos!

One response so far